Kadın çamaşırları yıkadı. – Kobieta uprała pranie.

Kadın yıkandı. – Kobieta umyła się.

Stronę zwrotną w języku tureckim tworzymy poprzez dodanie do czasownika końcówki -n przed końcówką czasu. Jeśli czasownik kończy się literą -l lub -n, to wówczas strona zwrotna z -n zamienia się w -(i)l.

Przy stronie zwrotnej, stosując tę końcówkę, nie używamy słówka “kendi“.

Nie trzeba dodawać chyba, że nie wszystkie czasowniki w języku tureckim przybierają stronę zwrotną, na przykład:

okunmak czytać samego siebie

 

Podobne wpisy:
Tureckie OpowieściDönüşlülükjęzyk turecki dla średnio zaawansowanychKadın çamaşırları yıkadı. - Kobieta uprała pranie. Kadın yıkandı. - Kobieta umyła się. Stronę zwrotną w języku tureckim tworzymy poprzez dodanie do czasownika końcówki -n przed końcówką czasu. Jeśli czasownik kończy się literą -l lub -n, to wówczas strona zwrotna z -n zamienia się w -(i)l. Przy stronie zwrotnej, stosując tę końcówkę,...Strona o Turcji i jej mieszkańcach