Słówko: birbiri pokazuje wzajemność jakiejś czynności i występuje ono tylko w liczbie mnogiej. Ot, taki dziw gramatyczny w języku tureckim.

Ayşe ile ben adreslerimizi birbirimize verdik. – Wraz z Ayşe, daliśmy sobie nawzajem adresy. Lub po prostu: wymieniliśmy się adresami.

birbirimiz -e/-de/-den/-i
birbiriniz -e/-de/-den/-i
birbirleri -e/-de/-den/-i
birbiri -e/-de/-den/-i

 

Podobne wpisy:
Tureckie Opowieściİşteşlikpodstawy języka tureckiegoSłówko: birbiri pokazuje wzajemność jakiejś czynności i występuje ono tylko w liczbie mnogiej. Ot, taki dziw gramatyczny w języku tureckim. Ayşe ile ben adreslerimizi birbirimize verdik. - Wraz z Ayşe, daliśmy sobie nawzajem adresy. Lub po prostu: wymieniliśmy się adresami. birbirimiz -e/-de/-den/-i birbiriniz -e/-de/-den/-i birbirleri -e/-de/-den/-i birbiri -e/-de/-den/-i  Strona o Turcji i jej mieszkańcach