Język turecki i szyk w zdaniu

W języku tureckim obowiązuje ustalony szyk w zdaniu:

Podmiot na początku i orzeczenie na końcu:

Adam masal okudu – Mężczyzna czytał/przeczytał bajkę.

Gdy chcemy podkreślić ważność tego, że to właśnie mężczyzna przeczytał bajkę, wtedy rzeczownik wędruje tuż przed czasownik (rzeczownik przed czasownikiem jest najważniejszy):

Masal adam okudu – (To właśnie) mężczyzna przeczytał bajkę. 

Przymiotnik zawsze trafia przed rzeczownik, który opisuje:

Yaşlı adam masal okudu – Starszy mężczyzna przeczytał bajkę.

Ogólnie zasada jest taka: podmiot-orzeczenie-czas. Zmiana kolejności może oznaczać zmianę znaczenia.

Para mutluluk getirir – pieniądze przynoszą szczęście

Mutluluk para getirir – Szczęście przynosi pieniądze

Ważny jest też akcent w zdaniu:

Para her zaman mutluluk getirir – Pieniądze zawsze przynoszą szczęście.

Para her zaman mutluluk getirir – Pieniądze zawsze, ale to zawsze przynoszą szczęście.

Para her zaman mutluluk getirir – Pieniądze są tym, co przynosi szczęście.

Podobne wpisy:
Tagged .

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *