Czas przyszły i przeszły razem czyli -(y)ecekti

Tworzy się go w języku tureckim poprzez dwie końcówki: acak+di=ecekti.Wyraża on, że coś było planowane na przyszłość, ale wyniku tego planowania nie znamy, choć najprawdopodobniej się nie zdarzyło.

Bu kursa üç ay önce katılacaktım. – Na ten kurs miałam uczęszczać trzy miesiące wcześniej.

Poprzez dodanie słówka ama wyjaśniamy, dlaczego coś się nie wydarzyło.

Bu kursa üç ay önce katılacaktım, ama vazgeçtim. – Na ten kurs miałam uczęszczać trzy miesiące wcześniej, ale zrezygnowałam.

katılmak – uczęszczać

pozytywnynegatywnypytanie pozytywnepytanie negatywne
Benkatılacaktım – miałem zamiar uczęszczaćkatılmayacaktım – miałem zamiar nie uczęszczaćkatılacak mıydım? – czy miałam zamiar uczęszczać?katılmayacak mıydım? – czy miałam zamiar nie uczęszczać?
Senkatılacaktınkatılmayacaktınkatılacak mıydın?katılmayacak mıydın?
Okatılacaktıkatılmayacaktıkatılacak mıydı?katılmayacak mıydı?
Bizkatılacaktıkkatılmayacaktıkkatılacak mıydık?katılmayacak mıydık?
Sizkatılacaktınızkatılmayacaktınızkatılacak mıydınız?katılmayacak mıydınız?
Onlarkatılacaktılar/katılacaklardıkatılmayacaktılar/katılmayacaklardıkatılacak mıydılar?/katılacaklar mıydı?katılmayacak mıydılar?/katılmayacaklar mıydı?

 

Podobne wpisy:
Tagged .

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *