Stosujemy go w języku tureckim, gdy wyrażamy swoje zaskoczenie. Dowiadujemy się od kogoś na przykład, że coś się stanie, w tym właśnie momencie odkryliśmy coś, lub coś podziało się nie tak, jak się spodziewaliśmy.

Ayşe yarın İstanbul’a gidecekmiş. – Ayşe miała jechać jutro do Stambułu. (Właśnie się o tym dowiedzieliśmy).

Mimo zastosowania końcówki czasu przyszłego -ecek, oraz końcówki czasu przeszłego – miş, czas ten może odnosić się do teraźniejszości.

sevmek – kochać

pozytywnenegatywnepytanie pozytywnepytanie negatywne
Bensevecekmişimsevmeyecekmişimsevecek miymişim?sevmeyecek miymişim?
Sensevecekmişsinsevmeyecekmişsinsevecek miymişsin?sevmeyecek miymişsin?
Osevecekmişsevmeyecekmişsevecek miymiş?sevmeyecek miymiş?
Bizsevecekmişizsevmeyecekmişizsevecek miymişiz?sevmeyecek miymişiz?
Sizsevecekmişsinizsevmeyecekmişsinizsevecek miymişsiniz?sevmeyecek miymişsiniz?
Onlarseveceklermişsevmeyeceklermişsevecekler miymiş?sevmeyecekler miymiş?

 

Podobne wpisy:
Tureckie OpowieściZamanlar - Czasypodstawy języka tureckiegoStosujemy go w języku tureckim, gdy wyrażamy swoje zaskoczenie. Dowiadujemy się od kogoś na przykład, że coś się stanie, w tym właśnie momencie odkryliśmy coś, lub coś podziało się nie tak, jak się spodziewaliśmy. Ayşe yarın İstanbul'a gidecekmiş. - Ayşe miała jechać jutro do Stambułu. (Właśnie się o tym dowiedzieliśmy). Mimo...Strona o Turcji i jej mieszkańcach