Zrobię trochę przerwy w nauce języka tureckiego jeśli chodzi o piosenki dziecięce i powrócę dzisiaj do  przysłów i powiedzeń, których już jakiś czas na Tureckich Opowieściach nie było. A więc:

El eli yıkar, el de yüzü yıkar. – Ręka rękę myje, ręka również myje twarz. To przysłowie mówi nam o tym, że ludzie powinni sobie pomagać, a osoba, która doświadczyła dobra, będzie się dobrem odwdzięczać.

el – ręka. Również w bierniku.

de – również

yüz – twarz. Także mamy tu formę biernika.

yıkamak – myć. Tutaj w czasie szerokim.

El ayak çekilmek.Wokoło nagle zrobiło się pusto. 

ayak – stopa

çekmek – ciągnąć, wycofać. Tutaj występuje wraz z „il” które wskazuje na to, że ktoś sprawił że ta czynność zaistniała: çekilmek – wycofać się z powodu kogoś, zrezygnować z czegoś.

El açmak. – Żebrać.

açmak – otwierać

https://www.tureckieopowiesci.com/wp-content/uploads/2016/11/nauka_jezyka_tureckiego_przyslowia.jpghttps://www.tureckieopowiesci.com/wp-content/uploads/2016/11/nauka_jezyka_tureckiego_przyslowia-150x100.jpgTureckie OpowieściPowiedzenia i przysłowiapodstawy języka tureckiegoZrobię trochę przerwy w nauce języka tureckiego jeśli chodzi o piosenki dziecięce i powrócę dzisiaj do  przysłów i powiedzeń, których już jakiś czas na Tureckich Opowieściach nie było. A więc:El eli yıkar, el de yüzü yıkar. - Ręka rękę myje, ręka również myje twarz. To przysłowie mówi nam o...Strona o Turcji i jej mieszkańcach