przepraszanie po tureckuÖzür dilerim – przepraszam/proszę o wybaczenie. Gdy zrobimy coś złego.

Afedersiniz – również przepraszam. Używamy tego słówka w języku tureckim również w znaczeniu prośby o coś, chcenia czegoś:

 Affedersiniz,bir fincan çay alabilir miyim? – Przepraszam, mogę dostać filiżankę herbaty?

Kusura bakma – przepraszam, ale używamy go gdy rozmawiamy z osobą bliską nam, znajomą. Bardziej oficjalne: kusura bakmayın.

Bir dakikanızı rica ediyorum – przepraszam państwa na chwilę

Çok yazık – jaka szkoda!

Maalesef – niestety.

Boş ver – mniejsza o to, zapomnij.

Endişelenmeyin – nie martw się o to, nie zaprzątaj sobie tym głowy.

Hata bende – to moja wina.

Çok üzgünüm – bardzo mi przykro.

Bir anlaşmazlık oldu – to było nieporozumienie.

Podobne wpisy:
https://www.tureckieopowiesci.com/wp-content/uploads/2012/11/ozurdileme.jpeghttps://www.tureckieopowiesci.com/wp-content/uploads/2012/11/ozurdileme-150x100.jpegTureckie OpowieściRozmówkisłówka tureckieÖzür dilerim - przepraszam/proszę o wybaczenie. Gdy zrobimy coś złego. Afedersiniz - również przepraszam. Używamy tego słówka w języku tureckim również w znaczeniu prośby o coś, chcenia czegoś:  Affedersiniz,bir fincan çay alabilir miyim? - Przepraszam, mogę dostać filiżankę herbaty? Kusura bakma - przepraszam, ale używamy go gdy rozmawiamy z osobą bliską nam,...Strona o Turcji i jej mieszkańcach