Çünkü bu nedenle bu yüzden

Çünkü – bo coś. Powód podany jest przed tym słówkiem. Bu nedenle – z tego powodu. Powód podaje się po tym wyrażeniu. Bu yüzden – również mówi “z tego powodu”, jednak często stosuje się w przeczeniach. Pokazuje, że coś się nie udało. Występuje również jako łącznik dwóch zdań. A oto przykłady w języku tureckim: Çünkü Melisa … Czytaj dalej

Spójnik de/da

Czyli nasze “również/także”. Kiedy dodajemy w języku tureckim de, a kiedy da? Zależy to od harmonii samogłoskowej. – Ben öğretmenim. – Jestem nauczycielem. – Ben de öğretmenim. – Ja również jestem nauczycielem. Czasem, wygląda to tak: Yarınki partiye Ayşe de Ali de gelmiyorlar. – Zarówno Ayşe jak i Ali nie przyjdą na jutrzejsze przyjęcie. Może … Czytaj dalej